Wednesday, June 13, 2012

Apprendre l'anglais en riant

Humour et apprentissage


Humour est important dans l'apprentissage d'une langue. Non seulement il ne permet pas l'élève à apprendre le vocabulaire en contexte, mais c'est aussi une force motivante. Lorsqu'un étudiant comprend une blague, elle commence à se sentir comme elle est dans le monde de la nouvelle langue. Calembours sont particulièrement utiles car ils insistent sur le sens. Nous allons donner quelques blagues et calembours comme exemples et hoope qu'ils seront déplaceront autres enseignants à l'utilisation de cette ressource puissante.


Jeux de mots


Rire ? Bien, peut-être pas. Calembours que généralement les gens gémissent. Ils disent que pour un jeu de mots être bon, il doit être vraiment mauvais. En fait, ils sont appelés « groaners ». Un jeu de mots est un petit jeu de mot, jouant avec la langue. La plupart des jeux de mots utilisez a deux significations d'un mot ou deux mots qui sonnent presque les mêmes.


Voici quelques jeux de mots. Utilisez vos connaissances de l'anglais et votre dictionnaire si nécessaire, pour expliquer le calembour.


Exemple : Pourquoi est vide coulissante toujours les mêmes ? Parce qu'il n'y a jamais aucun changement en elle. Dans ce jeu de mots, le mot « changement » a deux significations: 1. pièces et petites factures, 2. altération.


1. Savez-vous pourquoi il est facile pour un chasseur de trouver un léopard ? Parce qu'un léopard est toujours repéré.


« spot », verbe: à voir, à identifier. « tacheté », adjectif : avec des taches.


2. Lorsque le jeu est devenu légal dans la ville, tout le monde a convenu que la ville a été maintenant un lieu de parieur.


Ce que nous entendons pourrait être soit de deux mots qui sonnent le même: « better », adjectif, « une amélioration », donc « un endroit amélioré ». « parieur », substantif, « joueur », « quelqu'un qui les Paris », donc entonces « une place pour les joueurs ».


3. Le principal appelé le jeune enseignant Loucheur dans son bureau. « Je suis désolé de le dire, Mme Jones, nous allons devoir vous laisser aller. » « Mais pourquoi, sir ? Je pensais que je faisais un bon travail. » « C'est simple, » dit le principal, « vous ne pouvez maîtriser vos élèves. ».


Bien sûr, le mot « élève » peut faire référence à un étudiant ou au milieu de l'iris de le œil...


4. Mon ami Sam avait décidé sa cuisine besoin de peinture, et au lieu d'embaucher un professionnel, il a décidé de le faire lui-même. Dans l'après-midi, je suis allé sa maison pour voir si il a besoin d'aide. Lorsque je suis arrivé, j'ai trouvé Sam travaille dur peindre les murs de la cuisine. Mais au lieu de porter des vieux vêtements, il était vêtu d'une veste en cuir et une parka de ski. Je lui ai demandé pourquoi il était habillé de cette façon par une si chaude journée. Il m'a apporté le pot de peinture et il m'a dit de lire les instructions. Oui, j'ai fait. Il a dit, « Pour de meilleurs résultats, en deux couches. »


Le calembour est le mot « manteau », une autre couche ou peinture ou un article d'habillement.


5. Le calembour précédent sur le « manteau » supplémentaire qui me rappelle le chien qui a des pantalons et un manteau de fourrure.


OK, le chien a un manteau de fourrure, mais il n'a pas le pantalon de fourrure. Dans ce cas « pantalons » o les chiens de façon respirent bruyamment et rapidement.


Ceux sont des jeux de mots. Maintenant pour quelques plaisanteries.


Blagues
Trois farces de Police


Première blague :
Un policier arrête une femme pour excès de vitesse et lui demande très gentiment si il pouvait voir sa licence.


Elle répond dans un huff, je tiens que les gars vous obtiendrez votre acte ensemble. Hier vous nous enlever ma licence et puis aujourd'hui vous attendre me montrer à vous! »



Vocabulaire et Expresssions :


« dans un huff »: agacé


« Rassemblez votre Loi »: s'organiser



Deuxième blague : Alors qu'il conduisait le long des routes de retour d'une petite ville, deux camionneurs est venu à une passerelle avec le signe que l'autorisation de lire 11'3 ".


Ils ont descendu et mesuré leur plate-forme de forage, qui a 12'4 ".


« Que pensez-vous? » on a demandé à l'autre.


Le pilote regarda autour soigneusement, puis déplacé en premier. « Pas un flic à l'horizon. Prenons une chance! »


Vocabulaire et Expresssions :


« passerelle »: viaduc


« plate-forme »: ici le camion. Un outil spécialisé ou arrangement mécanique.


« autorisation »: salle de passer, ou « clair ». « Habilitation » est le substantif du verbe « clair » que de moyen (parmi d'autres significations): « passer à travers sans toucher »


11' 3 "est l'abréviation de 11 pieds 3 pouces ;


12' 4 "est l'abréviation de 12 pieds et 4 pouces.



Troisième blague :


Récemment, une femme affolée s'est rendu au poste de police local, avec son voisin, pays voisin, pour signaler que son mari était absent. Le policier a demandé une description de l'homme disparu.


L'épouse a déclaré: « Il est de 35 ans, ancienne, 6 pieds 2, a les yeux foncés, cheveux ondulés foncé, une construction athlétique, pèse 185 livres, est doux et est bon pour les enfants. »


Le voisin nous avons protesté, « votre mari 54 ans vieux, 5 pieds 6, chubby, pèse 275 livres, est chauve, a une grande bouche et est le moyen pour vos enfants. »


La femme répondit: « Oui, mais qui veut lui retour? »


Vocabulaire et Expresssions :


Hubby : popularform de « mari », le conjoint


affolée : stress, très inquiet.


Chubby : un peu de matière grasse


moyenne : dans ce contexte, strict, sévère, même un peu cruel


Pygargue à tête blanche : aucun cheveux


Nous avons voisin : la personne qui vit dans la maison à côté de la vôtre


6 pied 4: six pieds et 4 pouces



Comment garder sur l'apprentissage par l'hilarant ?


Vous pouvez entrer « esl calembours » ou « plaisanterie esl » dans Google pour trouver de nombreux sites qui partagent notre conviction que blagues et calembours sont de bons moyens pour aider les apprenants de l'anglais.


Vous pouvez également trouver plus d'aide pour les apprenants de l'anglais à: http://www.goodaccent.com/accentbooks.htm

No comments:

Post a Comment