Monday, February 6, 2012

Idiomes : morceau de gâteau ou Hard Nut de Crack ?

Une langue est une substance vivante, qui évolue sous l'influence de différents facteurs. Étant très flexible en anglais enrichit constamment son vocabulaire avec les mots inventés par les locuteurs de la langue, rendant plus coloré avec nouvelles expressions idiomatiques et parfois renouvelle ses stocks avec les emprunts et néologismes. Anglais seulement étonne par son extraordinaire diversité linguistique.


C'est une langue riche dans les exceptions et les pièges de l'orthographe, où presque chaque règle est valable 90 % du temps. L'anglais est une langue avec une vaste base idiomatique, qui rend son apprentissage très passionnant et intriguant. Il y a environ 4 000 idiomes utilisés dans l'anglais américain. Wikipedia indique que « à même d'expliquer ce qu'ils signifient doit environ 2000 mots du vocabulaire. »


Idiomes dérivés de la culture de la nation et de la vie quotidienne. Dans les idiomes contexte réel s'expliquer: 9 fois de 10 fois, idiomes transportent leur propre explication. La principale fonction des idiomes est pour paraphraser ce qui se passait et ce qui est dit.


Expressions idiomatiques envahissent les anglais avec une saveur particulière et donnent incroyable variété, personnage brillant et la couleur. Ils aident les apprenants comprennent la culture anglaise, pénétrer dans les coutumes et le mode de vie du peuple anglais et faire un regard plus profond dans l'histoire de l'Angleterre.


Idiome est défini comme une expression qui ne veut pas dire ce qu'il dit littéralement. Son sens est donc souvent très différent de la traduction mot à mot.


Le sens de transmettent des idiomes est non-composition. Cela implique que vous ne peut pas comprendre le sens de la phrase tout assembler les significations de chaque mot. Si vous regardez les mots individuels, il ne peut pas même faire sens grammaticalement. Idiome a le sens que comme une unité.


Professeur Koonin défini idiome « comme une combinaison stable des mots avec un sens totalement ou partiellement figuratif ». Cette définition met l'accent sur deux caractéristiques inhérentes et très importants des expressions idiomatiques.


Idiomes ont la stabilité lexicale et grammaticale. Cela implique qu'ils sont fixés dans leur forme, donc toute les substitutions et réorganiser leur structure peut conduire à une perte de leur signification primaire complète.


Expressions idiomatiques sont partie intégrante. Il signifie littéralement qu'idiomes possèdent l'intégralité indivisible, donc tous les composants sont liés dans un idiome.


Expressions idiomatiques sont utilisés à la fois parlé et écrit anglais et apparaissent souvent dans les articles de journaux. Ils sont fréquemment utilisés par les locuteurs natifs, qui estiment que la langue au niveau génétique innée.


Une des approches pour définir ce phénomène linguistique souligne qu'un idiotisme est une façon de parler, ce qui est naturelle pour les locuteurs natifs de la langue. Il s'avère que seulement les personnes qui sont très bonnes à parler anglais peuvent adéquatement et le point utiliser expressions idiomatiques dans leur discours.


Cependant, idiomes d'apprentissage présentent une foule de difficultés pour les apprenants anglais, principalement parce qu'ils ne savent pas la culture et l'histoire derrière les idiomes anglais. C'est pourquoi ils utilisent souvent des idiomes incongrus de la situation. En effet, les apprenants anglais utilisent des expressions idiomatiques très soigneusement, avoir peur de les utiliser correctement et être mal compris. Ils trouvent idiomes très difficile à comprendre et à mémoriser.


Tandis que la majorité des locuteurs de langue maternelle ne peut pas toujours savoir l'origine des idiomes qu'ils utilisent, mais tant qu'ils les utiliser dans chaque communication de jour, ils connaissent son sens et sentiment lorsqu'il est approprié d'utiliser ce ou cet idiome.


Sans aucun doute, l'utilisation correcte des idiomes anglais est finesse, ce qui en fait la langue de l'orateur, plus vif et passionnant.

No comments:

Post a Comment